Todos hemos visto al menos una vez, un dorama (o dos, o tres, o cuatro… o mejor ni sigo) y cuando no estamos familiarizados, vemo...

Opp, Opp, Opp... ¿Oppa, Noona, qué es todo eso?

2:05 a.m. Unknown 0 Comments





Todos hemos visto al menos una vez, un dorama (o dos, o tres, o cuatro… o mejor ni sigo) y cuando no estamos familiarizados, vemos que de repente en el diálogo aparece algo como oppa, noona, unnie, ahjussi entre muchos otros y como es natural, ¡no entendemos qué quiere decir esto! Si quieres conocer el significado y poder usarlo a gusto con tus amig@s, te invitamos a que sigas leyendo.

La súper escala jerárquica del respeto coreana

Mientras nosotros decimos que “la edad no importa, sino la actitud”, ¡en Corea sí que importa la edad! Conocer la edad de alguien ya nos posiciona en algún lugar de la súper escala jerárquica de respeto coreana.

La edad en Corea y su importancia para usar los términos que enseñaremos, se basan en el año de nacimiento. Así que no les va a importar si tu amigo nació el 27 de diciembre de 1989 y tú naciste el 5 de enero de 1990, ¡él es mayor a ti y lo vas a respetar y hablarle como tal!

Pero vamos a explicarte exactamente cómo se dirigen las personas en Corea, pon atención ;)

TENEMOS LA MISMA EDAD= AMIGO (친구)

Tener la misma edad en Corea significa que son iguales y automáticamente van a etiquetarse como “amigos”. Aunque no precisamente sean los mejores amigos de toda la vida e inclusive no se agraden entre sí, lo correcto es llamarse amigo (친구 chingu). Cabe mencionar que los coreanos más jóvenes, al saber que su prójimo tiene la misma edad que ellos, les vale un comino el honorable y respetuoso lenguaje y sencillamente usan el coreano casual.  Aunque claro, entre más edad tengas, peor te vas a ver si no usas el coreano formal y si tampoco te diriges con respeto hacia otras personas haciendo uso de éste mismo.

ESTAMOS EN CONFIANZA Y CREO QUE NO TE VAS A MOLESTAR…

Si conociste a alguien de tu misma edad y/o crees que no se va a molestar si no le hablas en el coreano formal que conllevan todas estas palabras que estamos aprendiendo, simplemente le agregas un SSi (pronúncialo como “sshi”) a su nombre J por ejemplo:

“Fernanda-SSi”


SOMOS MENORES :3

En este caso, va a variar si es de un hombre a mujer, mujer a hombre, mujer a mujer… Pero no te preocupes, que no es nada complicado y vamos a ir, como diría Jack el Destripador, por partes para que no te confundas.


Las mujeres usan…

*Unni () : significa “hermana mayor”, pero también puede ser utilizado entre las amigas. Si tu tienes 15 años y tu amiga tiene 20 años, entonces te debes dirigir a ella como unni de forma respetuosa (o cariñosa, como tu prefieras). Si lucen de la misma edad, también puede usar este término. Pero ojo, es solamente de mujer a mujer.

*Oppa (오빠): este es el término para el “hermano mayor” de una mujer, también es utilizado para el amigo cercano mayor de una chica o para su novio <3

*Dongsaeng (): es aplicado tanto para hombres como para mujeres, significa “hermano/a menor” y como en los anteriores, puedes llamarle así a los amiguitos de menor edad que tengas 

Los hombres usan…

*Hyung (): esto es “hermano mayor” o por supuesto, un amigo de más edad que tengan ellos. Como en el otro caso, si Luis tiene 21 años y Alejandro tiene 25, Alejandro es el hyung de Luis, ¿a que no es tan difícil verdad?

*Noona (): este término lo usan los hombres para referirse a sus “hermanas mayores”, para sus amigas mayores y por supuesto, para su novia <3

De una persona a una señora mayor

*Ahjumma: así es como te puedes dirigir respetuosamente a una señora que ves en la calle. Si le desagradara a la señora que la llames así, puedes ocupar el Ahjumoni

De una persona a un señor mayor

*Ahjussi: y esta es la forma en la que un señor mayor a ti va a responderte si lo ves en la calle.



"¡Bah! Es mucha información :S" Si piensas esto, he aquí una pequeña tablita rápida :D

Términos para mujeres
Términos para hombres
Si tú eres más pequeña que tu amiga/hermana le dices…UNNI
Si tú eres más joven que tu amigo/hermano le dices… HYUNG
Si tu amigo/novio/hermano es mayor a ti le dices…OPPA
Si tu amiga/novia/hermana es más grande que tú le dices… NOONA
Si es una señora mayor le dices… AHJUMMA
Si es un señor mayor le dices… AHJUSSI
Si tienes amigos/hermanos más pequeños que tú… DONGSAENG


EL PILÓN QUE TODOS QUEREMOS SABER

Aquí no acaba el asunto, sabemos que hay algunas palabritas más que también quieres conocer su significado pues son bastante recurrentes y queremos despejar bien tus dudas, ¿te parece bien?


Sunbae: de esta forma se dirigen los coreanos a algún colega que trabaja en la empresa donde ellos recién han llegado. Esto quiere decir que si tu entras a trabajar de maquillista a alguna tienda de cosméticos, la maquillista anterior es tu sunbae y automáticamente te conviertes en su hobae.

Imo: literalmente, es tía. Pero en los doramas, así se refieren usualmente a las señoras que venden comida en la calle (sería el equivalente a “la señito/ñora” de los tamales en México)

Namja: significa hombre

Yeoja: significa mujer

Jagi: así se refieren las coreanas a su novio de cariño (como el “chiquito, amorcito” que tenemos en México)

Yeobo: Se usa principalmente entre las parejas de casados, literalmente significa “cariño, amado” y es su forma amorosa de referirse entre esposos (algo así como “amorciiito”)


Todo esto es algo muy importante y arraigado a la cultura coreana (sí, no vamos a traumarnos sólo con los doramas :3) así que esperamos te haya quedado muy claro. Ahora que veas un dorama (lo intentamos… pero es imposible no mencionarlo) no sólo entenderás quién es el mayor en la relación, sino el lugar que ocupa para la persona que esté hablando. Cuéntanos cuáles te parecieron interesantes para usar en tu vida cotidiana.

0 comentarios: